日英逐次通訳サービス

【商談、展示会、アテンド、工場見学や接待での日英逐次通訳サービス】

顧客の考えを理解する最初の一歩。社内で適任の人材はいないが、海外とのツナガリを強化していきたいという想いに応える。海外営業人材を日英逐次通訳で補足する。

サービスの流れ
a) 事前電話ヒヤリング (5〜10分間)
– 通訳内容に関する概要や通訳サービスを通じ、商談や展示会等で、何を達成したいのか等、簡単なヒヤリングを電話で行わせて頂きます。

b) 日英逐次通訳
– 商談、展示会、アテンド、工場見学や接待で、日英逐次通訳を行います。

c) サービス振返り (5-10分間)
– 交渉で合意した点、出来なかった点や交渉後の顧客へのフォローアップ(オプション)についてお話しさせて頂きます。

【オプション】
– 商談、訪問や展示会等で使用するプレゼンテーション等の各種資料を英訳対応。
– ヒヤリングだけではなく、商談前・商談後の交渉に関するコンサルティング。
– 商談や展示会後の商談・交渉相手のフォローアップ。
– 電話やテレビ会議支援。

基本価格表はこちらです。

大切な海外からのパートナーや交渉相手を観光ガイドや接待で最高のおもてなしをするブレジャー(ビジネス + レジャー)パッケージ 2〜4日間もご提案できます。顧客の本音は、ビジネスシーン以外で出る事があります。楽しい時間に、顧客の真意を掴み、交渉成功の為のカギを見つけ出す。是非、ブレジャーパッケージもご検討下さい。

問い合わせフォームより連絡下さい。

言語; 英語・日本語
支払; サービス開始日の2週間前までにPaypal若しくは銀行口座への送金。

キャンセル料金;
・サービス開始日から7日前; 0%
・サービス開始日6日前〜前日まで; 60%
・サービス日; 100%

※お客様のご都合によるキャンセルの場合、返金に関わる銀行振込手数料やPaypalの手数料はお客様負担となります。

jaJapanese
en_GBEnglish jaJapanese